Mytologia elää Ante Aikion romaanissa

Ante Aikion fantasia kiinnostaa etenkin nuoria ja aikuisia lukijoita. Kuva: davvi.no

Jänkäjärven syöverit on saamelaiskirjailija Ante Aikion romaani, joka ilmestyi jo vuonna 2014. Nyt teos saa kunnian tulla käännetyksi saamen kielelle. Saamelaiskirjailija on tyytyväinen, että kirjan tarina saadaan nyt kirjan maailman alkuperäisellä kielellä luettavaksi.

Saamelaisille tuttuja hahmoja

Aikion fantasiaromaanin hahmot, kuten Vesiraukka, ovat monelle saamelaiselle tuttuja.

Kustantamo Davvi Girjin mielestä Aikion fantasiaromaani kiinnostaa teemansa ja kerrontansa ansiosta sekä saamelaisesta mytologiasta kiinnostuneita nuoria lukijoita, että aikuisia. Saamelaisnuorille ovat ehkä kirjan hahmot ja henkilöt tuttuja. He tietävät esim. keitä Njávežan ja Háhtežan ovat, mutta heille ei ole ennen tarjottu kertomusta tässä muodossa.

– Haluamme, että saamelaisnuoret saavat kirjallisuutta omalla äidinkielellään ja jonka lähtökohtana on saamelaiskulttuuri. Jänkäjärven syöverit sopii erinomaisesti tähän tarkoitukseen sekä teemaltaan että nykyaikaisen ilmaisunsa takia. Kirjalle on varmasti lukijoita, uskomme me Davvi Girjissä.

Kirja on saanut hyvät arvostelut Suomessa ja se on jännittävää lukemista. Sen kääntävät saameksi Inga Guttorm ja Pekka Sammallahti.

Pääset lukemaan Lappilaisen maksutta täältä