Hiihtosankari Eero Mäntyrannan 50-vuotispäivää juhlittiin 20. marraskuuta 1987. Seuraavan päivän sanomalehdestä merkkipäiväuutisen luki innokas hiihdon harrastaja ja perheenisä, jolle tuolloin 21. päivänä syntyi poika. Isä päätti, että pojasta tulee Eero.
Eero Muotka tiesi isän päätöksen taustan, mutta ei mitään nimen taustasta. Siksi hän yllättyi, kun eräs afrikkalainen naishenkilö kysyi sitä.
– Totesin huolettomasti, että en tiedä enkä ole edes kovin kiinnostunut siitä. Tämä nainen kumminkin hivenen ojensi minua ja sanoi, että kaikkien pitäisi tietää nimensä tausta. Hän sanoi, että jo Raamatun aikana nimellä oli suuri merkitys ja että Raamatun kertomuksissa Jumala muutti joidenkin henkilöiden nimiä, kun heille tapahtui jotain merkittävää, Eero kertoo.
Asia ei selvinnyt heti, mutta tuli esiin myöhemmin, kun Eero toimi eräässä yhteisössä tiiminjohtajana.
– Me aloimme tutkia, mitä nimeen oikein liittyy. Tiimiläisillä oli kyllä hauskaa, kun kävi ilmi, että tällä vanhalla skandinaavisella nimellä on merkitys yksin hallitseva.
Eero on liikkunut paljon ulkomailla ja huomannut, että hänen nimessään ärrän ääntäminen suomalaiseen tapaan on ulkomaalaisille vaikeaa. Leppoisa nuori mies on antanut ääntämyksestä kiinnostuneille helpon neuvon.
– Sano vain amerikkalaisittain euro.
Varsinkin aikaisemmin ulkomaalaisille tuli Eerosta mieleen tunnettu italialainen laulaja.
– Nyt sitä ei tapahdu kovin usein, mutta kyllä viimeksi viime viikolla eräs meksikolainen kysäisi vitsinä, että sinäkö olet se Eros Ramazzotti?
Eero Muotkalle etunimeä isompi juttu on ollut sukunimi. Isän harvinainen sukunimi Lotta aiheutti jatkuvasti sekaannusta. Sen vuoksi Eero päätti säästää tulevan vaimonsa hankaluuksilta ja otti ennen avioitumista käyttöön äitinsä tyttönimen Muotka.
Eerosta ja hänen vaimostaan Karoliinasta käytetään joskus hyväntahtoista lempinimiyhdistelmää Erkki ja Karkki.
Teksti ja kuva: Riitta Tolonen
Lappilaisen pääset lukemaan maksutta täältä